En cours

QuêteDÉternité

Quête d'éternité (Filles de lune #4)  - Elisabeth Tremblay

Relecture presque finie, je vais pouvoir lire le dernier tome.

 

 

***********

16/06/2012

Bon, l'été a fait son apparition dans nos lointaine contrées!

Et j'ai perdu le contrôle de ma PAL alors que je n'achète pas de livres.

Cherchez l'erreur... :D

 

 

 

 

************

21/03/2012 : 180 livres

Pour voir ma PAL et ma LAL

Find me on FB

Ma vie fascinante de LCA

 

 

Défis de l'année 2010

 

Une année en Russie 

Le défi

Le récapitulatif des billets


Défi English Classics de Karine

 

Défi Lire en VO de Bladelor

 

CHALLENGE-2-EUROS.jpgDéfi Folio 2 euros de Cynthia


*************************************

Défis de l'année 2011

 

Une année en Russie, édition 2011

LogoUneAnnéeEnRussie

Le billet récapitulatif

 

 

 

 

rrc2011large  Romance Reading Challenge 2011

  (5/5)

 

logofindeserierbordeau

Fin de séries

 

chateau13bis

Vie de château  

Le défi

  Le récapitulatif

Les idées de lecture 

  (6/8)

 

****************

Les défis de l'année 2012


Logo OnceUponATime

Once Upon A Time...

Le défi

Le récapitulatif

Rechercher

Syndication

  • Flux RSS des articles

Ma vie de LCA

Mardi 8 décembre 2 08 /12 /Déc 21:27
Chers lecteurs, il y a bien longtemps que je n'avais pas partagé avec vous quelques uns des fleurons des recherches qui ont mené à mon blog. Alors, voilà, brut de décoffrage, ce que l'on doit chercher pour tomber sur Marque ta page...

Dans la catégorie Coming out
Je suis vampire et je l’assume (c'est le premier pas vers le bonheur!)
je cherche des belle fille qui font la pute pour des marques à la russi (on ne veut pas savoir pourquoi...)
ma belle-mère aime les cochonneries (mmm, vous parlez d'expérience?)
je suis un vieil homme avares avec des fantômes (le principal est d'en être conscient... après, tout peut s'arranger avec un peu de bonne volonté)

Dans la catégorie Harry Potter, j'ai pas tout compris
Tous sur Harry Potter 8 la suite de l’histoire  (comment ça, une suite??)
Amour de hermione dans Harry 6 (C'est... c'est...???)
Harry potter embrasse la sœur de rone (ah bah, c'est du propre!)
A quel moment du film ron embrasse hermione dans le sixième ? (ah bah voilà, il dévoile même ce qui ne se produit pas!)
pourquoi harry embrasse une fille dans harry potter 6 (mmmm ça mérite réflexion... peut-être parce qu'il la trouve à son goût?)
qui embrasse harry potter and the half-blood prince (Vous pouvez répéter la question?)
image subliminal dans harry potter 6 (quoi, on nous aurait manipulé?)

Dans la catégorie Mes intentions ne sont pas pures, sans commentaires
cul san marquer l'adresse (je ne savais pas qu'on pouvait faire ça par la poste...)
récit de nièces salope (ben là.... y'a pas ça sur mon blog!)
caroline montre son cul (ben Caro?????)
histoires vrais de cul en famille (ça non plus, je ne pense pas en parler sur ce blog)
je vais te mettre un piment dans le cul (j'espère quand même que c'est un petit... piment)

Dans la catégorie Amours contrariées
pouaine d'amoure (n'est point mortelle, va, rassure-toi)

Dans la catégorie Jane Austen et moi
orgueilleuse et préjudice (euh, le titre officiel, c'est Orgueil et préjugés)
phrase de darcy dans pride and prejudice (certes... mais laquelle... le monsieur a beau être laconique, il en prononce au moins deux!)
age de mr knightley dans emma de jane austen (je dirais une quarantaine d'année... est-ce dit spécifiquement? je ne me souviens plus)
jaurais voulu etre une héroine de jane austen (aaaah, moi aussi.... mais tu peux toujours lire Jane Austen et moi!!)

Dans la catégorie Confusions littéraires et littérature
traduction de wives and lovers de jane elizabeth (je crois qu'en fait, il s'agit de Wives and daughters d'Elizabeth Gaskell...)
charle dickens (le joyeux noiel de monsieur scoonch) (O_O)
quel livre jeunesse  me conseillez vous? j'aime le genre fantastique et romantique (ben, Twilight, alors!)
Contribution à la littérature de charles dickens  (grande, très grande)
j'aime lire des romans mais pourquois (euh.... parce que?)

Dans la catégorie Questions pour un champion - sans les réponses

Shinobi ou est le libraire
qui a inventé la coquillette
oscar de jarjayes a t elle existé?
les vampires ont-ils leur coeur qui battent
après un mordue de vampire la marke reste telle ou par?
dans new moon qui est le plus fort les loup garou ou les vampire
pourquoi lire un roman

Dans la catégorie Rien à voir avec la choucroute...
tendinite et mal aux dents (on peut avoir mal aux dents quand on a une tendinite? O_O)
en appart avec son chéri image (ah, j'ai pas ça en stock! Je suis bien en appart avec mon chéri, mais je ne mets pas de photos sur Internet...)
taille vêtements full tilt (sais pas...)
elle l'aspire son cheval (euh.... qué?)
femme habiller chic pour avatar (moi tout craché! On m'a toujours dit que je faisais un superbe avatar!)

Comme quoi, on trouve de tout sur Internet... surtout ce qu'on ne cherche pas!
Par Pimpi - Publié dans : Ma vie de LCA
Ecrire un commentaire - Voir les 12 commentaires
Dimanche 22 novembre 7 22 /11 /Nov 17:14
Ce week-end, vous le saviez, c'était le salon du livre de Montréal... Karine était descendue à Montréal à cette occasion et ensemble, nous avons fait une fois de plus les librairies et les bouquineiries, en plus du salon... et des maisons de thé, aussi bien japonaises que russe!!

Bilan de mes achats du week-end.... mauvais pour ma PAL mais très bon pour le défi Une année en Russie !!!


Avec en plus une visite à la boutique Kusmi Tea de Montréal (où j'ai hésité longtemps, mais je vais réfléchir encore, il y a beaucoup de parfums qui me tentent beaucoup!!!), le week-end a été sous le signe de la Russie pour moi (et j'ai fait acheter quelques livres sur le thème à Karine!!!)
!
Par Pimpi - Publié dans : Ma vie de LCA
Ecrire un commentaire - Voir les 23 commentaires
Jeudi 5 novembre 4 05 /11 /Nov 13:54

Chers lecteurs, je suis perplexe. Vraiment.

Laissez-moi vous conter mon aventure avec la trilogie de Paullina Simmons dont le parle en ce moment sur cet humble blog. Peut-être pourrez-vous éclairer ma lanterne !!

 

Je fis l’acquisition de Tatiana, premier tome de la trilogie, lors de sa sortie chez un célèbre éditeur qui vend ses livres par correspondance. Je me jetai sur le roman, qui devient aussitôt un grand coup de cœur et que je relus depuis lors à plusieurs reprises. À l’époque, jeune et innocente, je n’exerçais pas encore mon métier et faisait entièrement confiance aux éditeurs. Je n’étais point assez à l’aise pour lire en anglais, hélas. Mon abonnement chez cet éditeur prit fin et je ne le renouvelai pas. En conséquence, je n’acquis le second tome de la série, publié par un éditeur qui a depuis perdu ma confiance suite à une divergence d’opinion lors d’un salon du livre, qu’à sa sortie en grand format, également en traduction (re-hélas). J’aimai ce livre presque autant que le premier. Presque. Quand le dernier tome fut publié en poche en anglais, je l’achetai également (ma vie est fascinante, je sais, chers lecteurs, mais soyez patients, j’arrive à mon aventure) (d’ailleurs, mon billet sur ce dernier tome paraîtra très bientôt).

Souhaitant acquérir les deux premiers tomes en anglais, maintenant que je suis en mesure de lire cette belle langue que j'aime tant (et je ne m’en prive pas), je regardai sur les sites des vendeurs sur Internet. L’élément troublant dans cette histoire est que je tombai sur deux titres différents pour le tome 2. Perplexe, je ne creusai pourtant pas la question aussitôt.

Récemment, je pris l’avion. Chacun sait que dans les aéroports, l’on trouve toutes les dernières publications. Je furetai dans les rayons du libraire et à ma grande joie, tombai nez à nez avec The Bronze Horseman, qui a fait l’objet d’une réédition il y a peu. Comme toute bonne LCA qui se respecte, je le pris et commençai à le feuilleter. Arrivée à la dernière page, mon cœur s’arrêta de battre et mon sang se glaça dans mes veines. La fin était différente. Ô rage, Ô désespoir. Au premier coup d’œil, la fin de TBH semblait correspondre au début du tome 2 (appelons-le TA, pour Tatiana and Alexander, si vous le voulez bien).

Mon esprit de traductrice se met aussitôt en colère contre l’éditeur français, qui a modifié le texte original (car les traducteurs sont les pires puristes qui soient, sachez-le), car oui, dans ma tête, c'était forcément la faute de l'éditeur. L'avenir devait me donner raison, comme nous le verrons plus tard. Dans mon grand malheur, ma valise ne pouvait plus accepter aucun livre supplémentaire (d’une parce qu’elle était déjà en soute, et de deux parce qu’elle était déjà pleine à craquer, de même que mon bagage de cabine). Je décidai d’attendre mon retour pour acheter le livre et me faire une idée sur la raison de cette trahison.

 

De retour de vacances, je n’achetai pas le roman, pas encore. Je mis l’histoire dans un coin de ma tête, me promettant de creuser le sujet.

Je publiai il y a quelques jours mon billet sur Tatiana, puis sur Tatiana et Alexandre et mentionnai mon étonnement quant à l’existence de deux titres différents pour un même roman. Dans les commentaires, une âme charitable, en la personne d’Alya (j’en profite pour te remercier très sincèrement de tous les renseignements que tu m’as fournis !!), prit la peine de m’expliquer le pourquoi du comment. Mon cœur s’arrêta de battre et mon sang se glaça dans mes veines. Encore. Le tome 2 a été publié une première fois sous le titre The Bridge to Holy Cross, dans certains pays anglophones. Une seconde édition a été publiée dans d’autres pays anglophones, sauf que les éditeurs, trouvant le livre trop long, ont demandé à l’auteur de lui retrancher 5 chapitres, dont l’épilogue… Puis, une troisième version fut publiée, la « director’s cut », la préférée de l’auteur, semble-t-il. Avec 46 chapitres et un épilogue, différent de celui de la version 1.

Cette même âme charitable m’informa également hier que la traduction de Tatiana comportait des coupes. Mon cœur s’arrêta de battre et mon sang se glaça dans mes veines. Une troisième fois.

 

Chers lecteurs, je suis sûre que vous comprenez ma frustration et mon questionnement. Le site de Borders annonce une nouvelle édition de Tatiana and Alexander pour fin juin 2010, par les éditions Avon, qui, me semble-t-il, ont publié la réédition de Tatiana en Amérique du Nord. La trilogie est toujours disponible chez A*** uk. S'agit-il d'une quatrième version ? Ou d'une réédition de la version 3 ? Je confesse, chers lecteurs, que je me sens un peu perdue, très déçue par les éditeurs et les traductions, mettons tout dans le même panier, ne soyons pas catégorielle. Je souhaite  ardemment acheter les deux premiers tomes de la trilogie en anglais, mais je ne sais plus à quel saint me vouer ! Et on ne me reprendra PLUS JAMAIS à lire une traduction. Ce qui, pour une traductrice, est quand même un comble.

 

Si l’on ajoute à cette malencontreuse aventure ce que l’on sait du traitement d’Angélique par les éditeurs, que l’on lit le billet de YueYin, qui nous prouve par A+B que la traduction d’Harry Potter est (volontairement ?) elliptique, l’on est en droit de se poser la question suivante, chers lecteurs : MAIS QUE FONT LES ÉDITEURS ?

Devons-nous nous méfier de chaque livre que nous achetons en nous demandant si les éditeurs ont apporté leur pierre à l’édifice du roman ?

 

Et vous, avez-vous eu des expériences du même genre, chers lecteurs ?

Par Pimpi - Publié dans : Ma vie de LCA
Ecrire un commentaire - Voir les 11 commentaires
Samedi 17 octobre 6 17 /10 /Oct 22:39

Chers lecteurs, me voici de retour de deux semaines de folie !!

En bref, je n'ai rien fait, hormis cajôler mes neveux et me gaver de fromage et de pain. J'ai lu à peine deux livres, j'en ai acheté 7 plus les 5 Angélique qui me manquaient (dont 4 n'ont pas encore été lus, puisqu'à la fin de la série), j'ai reçu trois livres en cadeau. La preuve en images....

Les Angélique (donc +4 dans la PAL)


Voici les romans que j'ai achetés : les 5 tomes de la série La Lumière des justes de Henri Troyat, Le Voleur de vent de Frédéric Fajardie et le tome 9 de Vampire Knight (donc +7 dans la PAL)

Et les romans que j'ai reçus en cadeau : La Délicatesse de Foenkinos, The Book of Tomorrow de Cecilia Ahern (je tiens à dire une fois encore un gros merci aux deux blogueuses qui m'ont offert ces deux livres....) et Revelation de CJ Sansom, par ma meilleure amie qui l'a adoré... (donc +3 dans la PAL)

Au total donc : ancienne PAL (126) + 14 nouveaux livres = 140 livres dans la PAL
7 avaient été lus avant mon départ, + 2 pendant les vacances = 9

Total final de la PAL : 131 livres... mouais, pas sûre que ça ait été une bonne idée, ce défi...

Je vous reviens avec quelques billets dès que je me suis posée, que j'ai repris le rythme et que je retrouve mes marques... mon GR va exploser, je pense!!!

Par Pimpi - Publié dans : Ma vie de LCA
Ecrire un commentaire - Voir les 20 commentaires
Samedi 3 octobre 6 03 /10 /Oct 01:00
Chers lecteurs, à l'heure à laquelle vous lirez ce courriel, je serais sûrement déjà à l'aéroport, avec un peu de chance, mes bagages seront enregistrés et j'attendrais patiemment le décollage de l'avion qui me ramène pour deux petites semaines en France, vers ma Normandie natale, vers ma famille et surtout mes neveux... ils ont déjà trois mois et demi et je ne les ai pas encore vus en vrai. Je vous laisse imaginer mon impatience, sachant que je ne suis pas revenue en France depuis 15 mois...

Je ne pense pas avoir beaucoup de temps pour faire le tour des blogs pendant ces deux semaines... ni pour lire, à vrai dire... je n'emporte que le pavé que je suis en train de lire, The Summer Garden (le troisième tome de la saga Tatiana). Ça me laissera de la place pour rapporter quelques romans qui m'attendent bien sagement chez ma mère... dont tous les tomes manquants d'Angélique!!!

Alors je vous dis à tous à dans deux semaines, et à dans quelques jours pour d'autres!!
Par Pimpi - Publié dans : Ma vie de LCA
Ecrire un commentaire - Voir les 19 commentaires
Créer un blog gratuit sur over-blog.com - Contact - C.G.U. - Rémunération en droits d'auteur - Signaler un abus - Articles les plus commentés